
1. Международный поворот «Большой книги»
В 2025 году национальная литературная премия сделала стратегический шаг: в Литературную академию (жюри «Большой книги») впервые включили славистов из Индии, Греции и Франции. Для литературного продюсера это сигнал: премия всерьёз нацелена на глобальное признание.
Новый состав жюри:
-
Российские эксперты: Екатерина Писарева («Литрес»), Михаил Пророков («Коммерсантъ»), Александр Ницберг (МГУ)
-
Международные слависты: Сону Саини (Индия), Дмитрис Фотиадис (Греция), Анн Кольдефи-Фокар (Франция)
«Это не просто «галочка» для политкорректности, — комментирует литературный продюсер А. Иванов. — Слависты понимают русскую литературу иначе: они видят её через призму своей культуры. Это ценно для авторов, пишущих сложные, многослойные тексты».
2. Почему это важно для рынка?
-
Новые критерии оценки: греческие эксперты уделяют внимание античным аллюзиям, французские — стилистической чистоте.
-
Мост для переводов: книги финалистов с высокой вероятностью получат иностранные издания.
-
Смена поколений: включение блогера Елены Чернышёвой показывает интерес к цифровому литературному ландшафту.
3. Кого «выбыло» и почему
Временно покинули академию:
-
Майя Кучерская (сборник «Случай в маскараде»)
-
Елена Холмогорова («Недрогнувшей рукой»)
Ирония: теперь их работы оценят коллеги, включая тех, кто критиковал их методы.
4. Что это значит для авторов?
-
Шанс для экспериментальных текстов
-
Акцент на «переводимости» произведений
-
Возможность попасть в long-list без оглядки на локальные тренды